Сердечно-сосудистые болезни настолько распространены в наше время, что любому из нас нелишне разбираться в основных медицинских терминах, которыми оперируют врачи. Зачастую сами названия болезней, записанные в медицинской карте, указывают на те нарушения, которые происходят в организме.
Составные части названий целого ряда заболеваний (приставки, корни или суффиксы) имеют определенные значения, зная которые можно легко определить суть того или иного недуга. Например, приставка «а-» означает отрицание, отсутствие какого-нибудь качества, таким образом «аритмия» (от греч. «ритмос» — ритм, размеренность) буквально переводится как «нет ритма». Диагноз «аритмия» свидетельствует о нарушении нормального ритма сердцебиения, перебоях в работе сердца.
Приставка «гипер-» (от греч. «гипер» — над, сверх) означает превышение нормы. Например, «гипертония» (от греч. «тонос» — напряже-
ние) — увеличение кровяного давления вследствие повышенного напряжения артерий; «гипертрофия миокарда» (от греч. «трофе» — питание) — компенсаторное увеличение массы сердечной мышцы при ослаблении ее сократительной способности или при повышении нагрузки на нее.
Если же в названии есть приставка «гипо-» (от греч. «гипо» — внизу, снизу), то это означает, наоборот, понижение по сравнению с нормой. Отсюда «гипотония» — пониженный тонус артерий.
По-гречески «алгос» — боль, поэтому корень «-алг-» в том или ином названии заболеваний указывает на то, что боль является его основным симптомом. Например, термин «кардиалгия» (от греч. «кардиа» — сердце) объединяет все боли в области сердца.
Если название оканчивается на «-ит», то эта болезнь имеет воспалительный характер. Например, «миокардит» (от греч. «миос» — мышца) — воспаление сердечной мышцы (миокарда); «перикардит» (от греч. «пери» — около) — воспаление околосердечной сумки, или перикарда (серозной оболочки, покрывающей сердце); «эндокардит» (от греч. «эндо» — внутренний) — воспаление внутренней оболочки полости сердца (эндокарда).
Корень «-патия» (от греч. «патос» — болезнь, страдание) указывает на заболевание (патологию) како- го-либо органа. К примеру, термином «миокардиопатия» пользуются, чтобы обозначить поражение сердечной мышцы невыясненной этиологии (причины).
Названия некоторых заболеваний образованы путем сочетания нескольких основ от анатомических или других терминов (в основном греческого или латинского происхождения) и характерных клинических симптомов. Так, «стенокардия» (от греч. «стенос» — узкий, тесный и «кардиа» — сердце) буквально означает «стеснение сердца», что точно соответствует главным проявлениям заболевания — резким, сжимающим, давящим болям в области сердца, ощущаемым больным во время приступа. «Брадикардия» — (от греч. «брадис» — медленный и «кардиа» — сердце) — замедленный ритм сокращений сердца. «Тахикардия» — (от греч. «тахис» — быстрый, скорый и «кардиа») — то есть учащение сердечных сокращений.
Название такого заболевания, как «пароксизмальная тахикардия», образовано из двух терминов — «пароксизм» (от греч. «пара» — отклонение от чего-либо и «оксино» — обострять), что означает внезапный и острый приступ болезни, и «тахикардия». Характерным клиническим признаком пароксизмальной тахикардии являются приступы сердцебиения с внезапным началом и внезапным окончанием.
По такому же принципу образованы названия с указанием основного патогенетического признака заболевания. (Патогенез — механизмы развития болезни.) Например, «атеросклероз» (от греч. «атер> —* кашица и «склерос» — плотный, твердый) отражает саму суть данного патологического процесса — проникновение и отложение в стенке артерии жировых веществ (липи- дов), приобретающих в последующем вид кашицы, а затем развитие в этих участках соединительной рубцовой ткани, в результате чего стенки артерии уплотняются и утолщаются, а просвет их суживается.
«Кардиосклероз» (от греч. «кардиа» — сердце и «склерос» — твердый) дословно переводится как «затвердение сердца», то есть патологическое состояние сердечной мышцы, связанное с развитием в ней соединительной ткани.
В основе названия «ишемичес- кая болезнь сердца» (ИБС) лежит термин «ишемия» (от греч. «исхо» — задерживаю и «гемо» — кровь), означающий малокровие в каком- либо органе или тканях. Таким образом, ИБС — это поражение сердечной мышцы, возникающее в результате уменьшения притока артериальной (богатой кислородом) крови при неизмененном оттоке крови по венам.
«Экстрасистолия» (от лат. «экстра» — сверх меры, чересчур и греч. «систоле» — сжимание, сокращение) — это преждевременное (внеочередное) сокращение сердца. «Аневризма», например, аорты в переводе с греческого означает «расширение просвета кровеносного сосуда или расширение полости сердца вследствие каких-то изменений или повреждений стенок сосуда».
Название «инфаркт миокарда» (от лат. «инфарктус» — наполненный) обусловлено тем, что область поражения участка ткани миокарда заполнена различными клетками (преимущественно клетками крови, пропитывающими сердечную ткань в результате разрушения мелких сосудов). Вообще, инфаркт — это омертвение участка ткани из-за нарушения притока крови по сосуду, который кровоснабжает этот участок.
«Тромбоэмболия легочной артерии» (от греч. «тромбос» — сгусток и «эмбалло» — вталкиваю) представляет собой закупорку ствола и ветвей легочной артерии кровяными сгустками (тромбами), переносимыми с кровью.
Есть и такие названия, которые в дословном переводе отражают тот или иной признак заболевания. Например, «инсульт» в переводе с латинского — скакать, прыгать. Это — острое нарушение мозгового кровообращения.
Встречаются и более сложные названия заболеваний, например «миокардиодистрофия» (от греч. «миос» — мышца, «кардиа» — сердце и «дис» + «трофе» — расстройство питания). Это невоспалительное поражение сердечной мышцы в виде нарушения ее питания под воздействием внесердеч- ных факторов.
Для обозначения ряда заболеваний до сих пор используют старые названия, которые, с точки зрения современной медицины, не отражают их истинной сущности. Так, возникновение заболевания, известного сейчас как ревматизм, в древности врачи связывали с растеканием по всему телу больного особой ядовитой жидкости. Отсюда и название «ревматизм», образованное от греч. «реуматисмос» — растекание. И хотя уже давно установлено, что это инфекционное аллергическое заболевание с преимущественным поражением суставов и сердечно-сосудистой системы, старое название сохранилось и широко используется в медицине.
Этот краткий перечень терминов не дает, конечно, полной картины сердечно-сосудистых заболеваний, но он поможет вам разобраться в диагнозе, поставленном врачом.
Ну а справиться с болезнью помогут не «сердечные термины», а сердечные слова. Хорошие врачи знают их силу
Комментариев нет:
Отправить комментарий